Zweisprachige Kinder sind Fehlbuchstabierungen

Die Fehlbuchstabierungen Kinder immer Sie sind Kopfschmerzen für Eltern und Lehrer. Ein ewiger Kampf, der besonders dann verstärkt wird, wenn Kinder zweisprachig sind. Es ist erwiesen: zweisprachige Kinder haben mehr Rechtschreibfehler . Warum zweisprachige Kinder mehr Rechtschreibfehler haben Neue Generationen von Kindern wachsen in einer weltoffenen Gesellschaft auf, in der sie in wenigen Minuten über das Internet mit dem gesamten Planeten kommunizieren können.

Die Fehlbuchstabierungen Kinder immer Sie sind Kopfschmerzen für Eltern und Lehrer. Ein ewiger Kampf, der besonders dann verstärkt wird, wenn Kinder zweisprachig sind. Es ist erwiesen: zweisprachige Kinder haben mehr Rechtschreibfehler .

Warum zweisprachige Kinder mehr Rechtschreibfehler haben

Neue Generationen von Kindern wachsen in einer weltoffenen Gesellschaft auf, in der sie in wenigen Minuten über das Internet mit dem gesamten Planeten kommunizieren können. Mit diesem neuen globalisierten Alter ziehen es immer mehr Eltern vor, dass ihre Kinder in zwei- oder sogar dreisprachige Schulen gehen.

Deutsche und Holländer haben seit Jahren mehrere Sprachen in Schulfächer aufgenommen, aber in lateinischen Ländern war es immer ein ausstehendes Problem.

Aber in den letzten Jahren, teilweise dank des Internets und neuer Technologien haben wir gesehen, wie unsere Kinder in der Ära der Mehrsprachigkeit gelandet sind. Kinder haben verinnerlicht, ohne es zu merken, dass eine gemeinsame Sprache, mit der man mit dem Rest des Planeten kommunizieren kann, notwendiger denn je ist. Heute ist es genauso notwendig, eine zweite Sprache zu beherrschen wie Mathematik.

Viele Schulen haben diese soziale Notwendigkeit reflektierten für neue Generationen von Kindern in estrucutras ihrer Klassen, was der Grund ist, dass viele Schulen bieten die Möglichkeit, die Themen unterrichten zweisprachig kombiniert und sogar eine dritte Sprache.

Das hat seine Vorteile und Nachteile, als diese Öffnung Türen zu anderen Sprachen führen die flexiblen Köpfen der Kinder Wörter assimilieren in mehreren Sprachen geschrieben und damit die Plastizität mental spiegelt sich bei der Übertragung der Sprache auf Papier wider.

Eine weitere Schwierigkeit besteht darin, dasszweisprachig zerrissene Kinder später zu sprechen als diejenigen, die nur eine Sprache haben, wie sie die verschiedenen Sätze der Konstruktion zweimal Vokabular in verschiedenen Sprachen und Weise assimilieren müssen, obwohl dies nur am Anfang, denn wenn sie anfangen zu sprechen, tun sie es direkt in beiden Sprachen, ohne irgendeine Schwierigkeit, voneinander zu unterscheiden. Andererseits beschweren sich einige Lehrer darüber, dass die in den zweisprachigen Schulen unterrichteten Schulfächer resertidas sind und aufgrund dieser zweiten Sprache ihre Tagesordnungen verzögern. Und schließlich, zur Verzweiflung der Eltern, wenn sie sprechen und schreiben,

zweisprachige Kinder sind Fehlbuchstabierungen als einsprachige Kinder, vor allem in den frühen Jahren des Schreibens, und Sie neigen dazu, die Schreibweise der Sprache nachzuahmen, die sie bereits sprechen. Sie müssen nicht zu viel Sorgen, wenn Ihr Kind Fehler macht

Rechtschreibung den Typ ‚Kuh‘ zu schreiben und ‚Baca‘, wie diese Worte gleich ausgeprägt sind, aber unterschiedlich geschrieben sind entsprechend ihrer Bedeutung sind kompliziert zu assimilieren für jedes Kind, wenn auch nicht zweisprachig , aber die Chancen sind, dass, wenn das Kind auch zweisprachiges Geschäft verwechselt ähnliche Worte ist aber unterschiedlich in Abhängigkeit von der Sprache, zB: Garage oder in der Garage Dinkel, das ist. auch haben

Probleme Differenzierung pseudohómofonas Worte , das sind Wörter, die ähnlich klingen, aber anders geschrieben, und dies gilt vor allem im Fall der spanischen, wie wir schreiben, wie wir sprechen, Im Englischen ist das nicht so. Ein Beispiel für zwei Worte, die Schreib ‚güevo‘ falsch geschrieben werden könnte, statt ‚Ei‘, und im Fall der englischen ‚gelb (gelb) und‘ Eis‘, so dass das Kind Yelo schreiben würde. Auch wenn dies auf dem ersten Sorgen kann, nicht verzweifeln, weil es eine Frage der Zeit und ein wenig Aufwand durch das Kind zu lernen, ihre Fehler zu korrigieren beim Schreiben.

Die Lösung ist in beiden Sprachen oft und vor allem schreibt viel zu lesen.

Obwohl zweisprachige Kinder sie ein wenig mehr kosten als andere lernen richtig zu schreiben, werden sie bald mit den

belohnt Vorteil von mehreren Sprachen mit von kleinen und mit viel weniger Aufwand als empeñanos die Erwachsenen lernen sie.